1 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 Il sole tramonta sull'osservatorio ESO del Paranal. 2 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Tecnici e ingegneri hanno lavorato duramente tutto il giorno 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 per preparare punta di diamante europea, 4 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 Il Very Large Telescope, che gli astronomi useranno 5 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Di notte, 6 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 scienziati risolvono alcuni dei misteri più importanti dell'Universo 7 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 con questa superba macchina scientifica 8 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 osservando i cieli in dettaglio squisito. 9 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 il Paranal è dedicato all'osservazione astronomica, 10 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 ma nessuno può lavorare tutto il tempo, 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 soprattutto in queste condizioni difficili. 12 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Tutti presso l'osservatorio hanno del tempo libero, 13 00:00:43,000 --> 00:00:48,000 e perseguono con entusiasmo i loro hobby durante il tempo libero. 14 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Siete su ESOcast! 15 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Scienza all'avanguardia e vita dietro le quinte nell'ESO, 16 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 l'Osservatorio Europeo Australe, 17 00:01:00,000 --> 00:01:07,000 esploriamo l'ultima frontiera con la nostra guida, il dottor J, ovvero il Dott. Joe Liske 18 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 Benvenuti a questa puntata di ESOcast. 19 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 Il Paranal Observatory è un posto davvero speciale in cui lavorare. 20 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 Prima di tutto, si trova nel deserto molto remoto e arido di Atacama in Cile, 21 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 e ci vogliono ore per andare alla città più vicina. 22 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 In secondo luogo, il lavoro che deve essere eseguito non è esattamente facile 23 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 e le competenze professionali del personale sono costantemente provate 24 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 dalla incredibile diversità tecnica del Very Large Telescope. 25 00:01:35,000 --> 00:01:40,000 Quindi, questa combinazione rende il tempo libero una parte piuttosto essenziale della vita per il personale, 26 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 perché li aiuta a rilassarsi e recuperare 27 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 dal loro lavoro spesso molto stressante. 28 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 In questo episodio, seguiremo tre membri dello staff del Paranal: 29 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 Fernando Salgado, Stéphane Guisard e Margaret Moerchen, 30 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 per conoscere sia i loro posti di lavoro e i loro hobby sul Paranal. 31 00:02:03,000 --> 00:02:08,000 Fernando Salgado è un ingegnere elettronico al Paranal. 32 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Insieme ai suoi colleghi, 33 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 Fernando prova e ripara diversi componenti elettronici 34 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 del Very Large Telescope 35 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Questo è spesso tutt'altro che facile, 36 00:02:19,000 --> 00:02:24,000 e la padronanza assoluta dello strumento è una vera sfida. 37 00:02:26,000 --> 00:02:31,000 Durante il suo tempo libero, la grande passione di Fernando è suonare la batteria. 38 00:02:31,000 --> 00:02:36,000 E al Paranal, suona tutte le volte che può, nella sala di intrattenimento della Residencia 39 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 per mantenere la mano 40 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 organizza spesso delle jam session coni suoi colleghi e gli astronomi 41 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 provenienti da tutto il mondo, nella sala di intrattenimento, 42 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 aumentando e migliorando la propria esperienza musicale. 43 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 Musicisti dilettanti spesso danno spettacoli spontanei 44 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 nella sala di intrattenimento, 45 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 arricchendo la vita culturale di tutti presso l'osservatorio. 46 00:03:18,000 --> 00:03:23,000 Stéphane Guisard è un ingegnere ottico e guida il gruppo ottico del Paranal 47 00:03:23,000 --> 00:03:28,000 assicurandosi che il Very Large Telescope abbia la migliore qualità ottica possibile. 48 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 Questo comporta un sacco di compiti diversi, 49 00:03:32,000 --> 00:03:36,000 anche lavorare su uno dei grandi specchi principali VLT 50 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 durante le operazioni di ricopertura. 51 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 Il suo più grande hobby è la fotografia astronomica 52 00:03:44,000 --> 00:03:48,000 e alcune delle sue immagini sono state utilizzate nelle puntate di ESOcasts precedenti. 53 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 Ma Stéphane è anche un giocatore ad alto livello di pallanuoto. 54 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 e siccome il suo club è nel lontano Santiago, 55 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 la piscina del Residencia Paranal lo aiuta a rimanere in forma 56 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 e a mantenere la sua sensibilità per l'acqua a livello agonistico. 57 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 La piscina della Residencia è popolare per molte persone, 58 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 ma Stéphane è certamente tra i più assidui utenti. 59 00:04:13,000 --> 00:04:18,000 Ma la Residencia non è l'unico posto che offre la possibilità di rilassarsi. 60 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 Accanto ad esso, ESO ha costruito una palestra 61 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 che offre una vasta gamma di attività. 62 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Qui, molte persone si riuniscono per formare squadre sportive, 63 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 e la sala palestra contribuisce sicuramente un sacco 64 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 al clima sociale presso l'osservatorio. 65 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 dare il via ad una partita di calcio in palestra. 66 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 A circa 2400 m sul livello del mare, 67 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 c'è meno ossigeno nell'aria, 68 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 rendendo la forma fisica ancora più importante per i giocatori. 69 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Le persone che vivono e si esercitano regolarmente alla quota 70 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 non hanno alcun problema, comunque. 71 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 In un'altra stanza, diverse persone praticano lo yoga insieme, 72 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 seguendo le istruzioni di un allenatore esperto. 73 00:05:04,000 --> 00:05:10,000 si mettono in forma utilizzando una delle macchine da esercizio nel palazzetto dello sport. 74 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 Anche in questo caso, l'altitudine e l'aridità del sito rendono esercizio più difficile, 75 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 ma le macchine non prendono sicuramente la polvere 76 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Le condizioni sul Paranal ne fanno uno dei posti migliori al mondo 77 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 per le osservazioni astronomiche. 78 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Ci sono raramente nuvole 79 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 e il clima è molto secco nel deserto di Atacama. 80 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Situato a 2600 metri, 81 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 il VLT può osservare il cielo indisturbato per oltre 320 notti all'anno. 82 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 Ma sono esattamente queste dure condizioni che rendono il Paranal 83 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 una vera sfida per gli amanti dello sport, 84 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 soprattutto al di fuori, sotto il sole cocente del deserto. 85 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Ma ci sono persone che sono disposte ad affrontare la sfida. 86 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Margaret Moerchen è un astronoma al Paranal, 87 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 che supporta le operazioni scientifiche. 88 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Nel turno di giorno fa in modo 89 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 che il telescopio e gli strumenti siano pronti per le osservazioni notturne. 90 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 Nel turno di notte, svolge delle osservazioni 91 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 sia in modalità di servizio che in modalità visitatore. 92 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Per rilassarsi di tali dazi esigenti, 93 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 le piace andare in bicicletta per il Paranal. 94 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Nel deserto, una buona protezione solare è fondamentale 95 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 e bere molta acqua è un dovere. 96 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Il sito offre numerose opzioni di strada sterrata 97 00:06:35,000 --> 00:06:40,000 ma oggi Margaret sceglie la Star Track per la sua escursione 98 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Questo sentiero conduce dalla Residencia fino alla vetta Paranal. 99 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 Sebbene la siccità e gli effetti dell'altitudine siano sempre evidenti, 100 00:06:49,000 --> 00:06:54,000 Margaret utilizza la bicicletta per circa un ora prima di ritornare 101 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Ci sono molti modi per le persone a Paranal 102 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 per divertirsi nel tempo libero, 103 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 e per rilassarsi dalle loro obblighi professionali unici, ma esigenti. 104 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 E dopo essersi rilassati, sono pronti a continuare il lavoro di alto livello 105 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 che gli astronomi si aspettano dal Paranal. 106 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 Qui il dottor J, concludo ora questo episodio di ESOcast 107 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 Tornate a seguirmi, per vivere insieme un'altra avventura cosmica. 108 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 ESOcast è prodotto dall'ESO, l'Osservatorio Europeo Australe. 109 00:07:27,000 --> 00:07:31,000 ESO, l'Osservatorio Europeo Australe, e' la maggior organizzazione intergovernativa per la scienza e la tecnologia applicate all'astronomia 110 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 che progetta, costruisce e gestisce i telescopi terrestri piu' all'avanguardia 111 00:07:35,000 --> 00:07:40,000 Testo di ESO; traduzione di Laura Ghiretti 112 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 Ora che siete aggiornati sull'ESO 113 00:07:51,000 --> 00:07:56,000 dirigetevi "fuori da questo mondo" con il telescopio spaziale Hubble 114 00:07:57,000 --> 00:08:05,000 Hubblecast mostra le ultime scoperte dell'osservatorio spaziale piu' riconosciuto e apprezzato al mondo, 115 00:08:07,000 --> 00:08:11,000 Il telescopio spaziale Hubble, della NASA, in collaborazione con l'ESA