1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Sledujete EScast! 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Špičková věda a živé příběhy ze zákulisí ESO, 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Evropské jižní observatoře. 4 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 Průvodcem při zkoumání hranic možností je Dr. J, alias Dr. Joe Liske. 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Vítám vás u sledování mimořádné epizody ESOcast. 6 00:00:24,000 --> 00:00:27,500 S blížícím se 50. výročím ESO v říjnu 2012 7 00:00:27,500 --> 00:00:30,000 přineseme osm zvláštních vydání, 8 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 která nás seznámí s prvními 50 lety zkoumání jižní oblohy observatořemi ESO. 9 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 Pohled vzhůru 10 00:00:46,000 --> 00:00:53,000 Před 167 000 lety v malé galaxii obíhající okolo Mléčné dráhy explodovala hvězda. 11 00:00:56,000 --> 00:00:58,500 V době, kdy došlo ke vzdálené explozi, 12 00:00:58,500 --> 00:01:02,000 Homo sapiens se teprve začal potulovat africkou savanou. 13 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 Kosmického ohňostroje si však nikdo nemohl všimnout, 14 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 protože světelný záblesk se teprve vydal na svou dlouhou cestu k Zemi. 15 00:01:15,000 --> 00:01:19,500 Když mělo světlo supernovy za sebou 98% cesty, 16 00:01:19,500 --> 00:01:24,500 řečtí filozofové právě začínali přemýšlet o povaze kosmu. 17 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Těsně před tím, než světlo dosáhlo Země, 18 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 zkoušel Galileo Galilei pozorovat nebe prvními jednoduchými dalekohledy. 19 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 A 24. února 1987, 20 00:01:41,000 --> 00:01:45,500 když fotony pocházející z exploze konečně zalily naši planetu, 21 00:01:45,500 --> 00:01:50,000 byli astronomové připraveni pozorovat supernovu do nejmenších detailů. 22 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Supernova 1987A 23 00:01:54,770 --> 00:01:56,460 vzplála na jižní obloze – 24 00:01:56,460 --> 00:01:59,440 nebyla pozorovatelná z Evropy ani Spojených států. 25 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 Právě tehdy ESO postavila své první velké dalekohledy v Chile. 26 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 Díky tomu mohli astronomové sledovat kosmické divadlo z první řady. 27 00:02:11,000 --> 00:02:13,500 Dalekohled je samozřejmě tím hlavním nástrojem, 28 00:02:13,500 --> 00:02:18,000 který nám dovoluje odhalovat tajemství vesmíru. 29 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Dalekohledy soustřeďují mnohem víc světla než prosté lidské oko, 30 00:02:23,000 --> 00:02:28,000 takže zaznamenají slabší hvězdy a umožňují nám dohlédnout dále. 31 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 Podobně jako lupa také ukazují jemnější detaily. 32 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 Jsou-li vybaveny citlivými kamerami a spektrografy, 33 00:02:40,000 --> 00:02:45,000 poskytují nám přehršel informací o planetách, hvězdách a galaxiích. 34 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 První teleskopy ESO na La Silla byly pestrou směsicí 35 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 od malých národních přístrojů 36 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 až po velké astrografy a širokoúhlé kamery. 37 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 2,2 metrový teleskop – dnes mu je skoro 30 roků – 38 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 stále přináší jedny z nejpozoruhodnějších pohledů na kosmos. 39 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Na vrcholu Cerro La Silla 40 00:04:03,000 --> 00:04:09,000 se nachází největší počin rané éry ESO – 3,6 metrový teleskop. 41 00:04:09,000 --> 00:04:14,000 Ve svých 35 letech dnes vede druhý život jako lovec planet. 42 00:04:16,000 --> 00:04:20,500 Švédští astronomové také vybudovali lesklou parabolu o průměru 15 metrů, 43 00:04:20,500 --> 00:04:25,000 s níž studují mikrovlnné záření chladných kosmických oblaků. 44 00:04:26,000 --> 00:04:31,000 Společně nám tyto teleskopy pomohly pochopit vesmír, v němž žijeme. 45 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 Země je jen jednou z osmi planet Sluneční soustavy. 46 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Od maličkého Merkuru po obří Jupiter, 47 00:04:57,000 --> 00:05:03,500 jsou tyto kamenné či plynné koule tvořeny pozůstatky po formování Slunce. 48 00:05:09,000 --> 00:05:14,000 Slunce je pak úplně obyčejná hvězda v Mléčné dráze. 49 00:05:15,000 --> 00:05:20,000 Pouhá tečka světla mezi stovkami miliard podobných hvězd – 50 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 a také nadutých rudých obrů, zhroucených bílých trpaslíků 51 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 a rychle rotujících neutronových hvězd. 52 00:05:29,000 --> 00:05:34,000 Spirální ramena Mléčné dráhy jsou poseta žhnoucími mlhovinami, 53 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 v nichž se rodí zářivé kupy novorozených hvězd, 54 00:05:37,000 --> 00:05:42,000 zatímco okolo galaxie pomalu bloudí staré kulové hvězdokupy. 55 00:05:47,000 --> 00:05:51,500 A Mléčná dráha je jen jednou z nespočetných galaxií v širém vesmíru, 56 00:05:51,500 --> 00:05:57,000 který se od velkého třesku neustále rozpíná, už téměř 14 miliard let. 57 00:06:05,000 --> 00:06:10,000 Za posledních 50 let ESO pomohla najít naše místo ve vesmíru. 58 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 A pohledem vzhůru jsme také objevili, odkud pocházíme. 59 00:06:14,500 --> 00:06:20,500 Jsme součástí velkého kosmického příběhu. Nebýt hvězd, nebyli bychom tady. 60 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 Na začátku byly ve vesmíru jen vodík a hélium, dva nejlehčí prvky. 61 00:06:29,000 --> 00:06:34,000 Hvězdy jsou však nukleárními pecemi, v nichž se lehké prvky mění v těžší. 62 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 A supernovy jako 1987A 63 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 rozsévají produkty hvězdné alchymie po celém vesmíru. 64 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 Když před 4,6 mld. roků vznikala Sluneční soustava, 65 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 obsahovala stopové množství těchto těžších prvků. 66 00:06:55,000 --> 00:07:00,000 Kovů a křemičitanů, ale také uhlíku a kyslíku. 67 00:07:01,000 --> 00:07:06,000 Uhlík v našich svalech, železo v naší krvi a vápník v našich kostech 68 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 se utvářely ve hvězdách prvních generací. 69 00:07:09,000 --> 00:07:13,000 Vy i já jsme doslova původem z nebes. 70 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Odpovědi však vždycky přinášejí nové otázky. 71 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 Čím více toho poznáme, tím více se záhada prohloubí. 72 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 Odkud pocházejí galaxie a jaký je čeká osud? 73 00:07:31,000 --> 00:07:36,000 Existují tam někde další sluneční soustavy a mohl by existovat mimozemský život? 74 00:07:43,000 --> 00:07:49,000 A co se ukrývá v temném srdci naší Mléčné dráhy? 75 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 Astronomové nepochybně potřebovali mocnější dalekohledy. 76 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 A ESO jim opatřila nové, převratné přístroje. 77 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 Dr. J. se loučí s dnešní mimořádnou epizodou ESOcast. 78 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Nashledanou příště s dalším vesmírným dobrodružstvím. 79 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 ESOcast produkuje ESO, 80 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Evropská jižní observatoř. 81 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 ESO, Evropská jižní observatoř 82 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 je přední mezivládní vědecká a technologická astronomická organizace, 83 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 jež vyvinula, sestrojila a provozuje nejpokročilejší pozemské teleskopy na světě. 84 00:08:39,000 --> 00:08:45,000 Text titulků vytvořen v ESO; překlad: Jan Veselý, Hvězdárna a planetárium v Hradci Králové. 85 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Po seznámení s ESO 86 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 můžete pokračovat 'za hranice našeho světa' s Hubblem. 87 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Hubblecast přináší nejnovější objevy 88 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 nejslavnější a nejvíce ceněné kosmické observatoře, 89 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Hubblova kosmického teleskopu (NASA/ESA).