Pressmeddelande

Nytt nationellt teleskop vid La Silla-observatoriet ska söka efter exoplaneter och kometer

8 juni 2010

Ett nytt robotteleskop har sett sitt första ljus vid ESO:s La Silla-observatorium i Chile. Teleskopet heter TRAPPIST (TRAnsiting Planets and PlanetesImals Small Telescope) och sysslar endast med att studera planetsystem. Det görs på två sätt: Genom att detektera och karakterisera planeter utanför solsystemet (exoplaneter) och att studera kometer i omloppsbana runt solen. Det 60 centimeter stora teleskopet fjärrstyrs från ett kontrollrum 12 000 kilometer bort i Liège, Belgien.

- TRAPPIST-projektets två teman är viktiga delar i en nytt tvärvetenskapligt forskningsfält – astrobiologin – som har som mål att studera ursprunget till och fördelningen av liv i universum, förklarar Michaël Gillon, som basar över teleskopets exoplanetstudier.
 
Kollegan Emmanuël Jehin leder projektets kometsatsning.
- Planeter som liknar jorden är uppenbara mål i sökandet efter liv utanför solsystemet, medan kometer tros ha spelat en viktig roll i hur livet uppkommit och utvecklats på vår planet, säger han.
 
TRAPPIST kommer att detektera och karakterisera exoplaneter genom att göra högprecisionsmätningar av stjärnor vars ljusstyrka tillfälligt avtar - kanske därför att en exoplanet passerat framför. Under en sådan så kallad passage minskar stjärnans uppmätta ljusstyrka därför att planeten blockerar en del av stjärnljuset. Ju större planet, desto mer av ljuset blockeras och desto mer minskar stjärnans ljusstyrka [1].
 
- ESO:s La Silla-observatorium i Atacamaöknens utkanter är helt klart en av de bästa platserna i världen för att göra astronomiska observationer, säger Gillon. Observatoriet är redan är hem till två exoplanetjägare, så vi hade inte kunnat hitta ett bättre ställe för att installera vårt robotteleskop.
 
Astronomerna bakom TRAPPIST-initiativet kommer att arbeta tätt ihop med de forskningsteam som använder de andra instrument som letar exoplaneter vid La Silla: HARPS vid observatoriets 3,6-meters teleskop och CORALIE, som är monterat vid det schweiziska 1,2-meters Leonhard Euler-teleskopet. Det nya teleskopet huseras i samma byggnad som det gamla schweiziska T70-teleskopet. TRAPPIST är ett samarbete mellan Lièges universitet och Genèveobservatoriet i Schweiz. Tack vare samarbetet har det gått fort framåt för hela projektet. Från beslutet att bygga fram till ”första ljuset” tog det bara två år.
 
TRAPPIST kommer även att användas för att studera kometer på södra stjärnhimlen. Teleskopets utrustning har kompletterats med högkvalitativa filter som är specialgjorda för att observera kometer. Med filtren kommer astronomerna att regelbundet och noggrant kunna studera hur olika typer av molekyler kastas ut av kometer under sina färder runt solen.
 
- Med tanke på de dussintals kometer som observeras varje år kommer det här att ge oss en unik samling av data som kommer att ge oss viktig information om hur kometerna är beskaffade, säger Jehin.

TRAPPIST är ett lättviktigt 0,6-meters robotteleskop som är helt automatiserat och kan följa objekt som far över himlen i hög fart. Observationsprogrammet definieras i förväg och teleskopet kan genomföra en hel natts observationer på egen hand. En väderstation bevakar vädret kontinuerligt och kan vid behov stänga teleskopets kupol.

Noter

[1] En planetpassage är när en himlakropp passerar framför dess värdstjärna och blockerar en del av stjärnans ljus. Under en sådan förmörkelse förändras stjärnans uppmätta ljusstyrka och gör att planetens diameter kan mätas. Om man dessutom kan kombinera med radialhastighetsmätningar blir det möjligt att härleda planetens massa och därmed även dess densitet.

Mer information

TRAPPIST (TRAnsiting Planets and PlanetesImals Small Telescope) är ett projekt som leds av Institutionen för astrofysik, geofysik och oceanografi (AGO) vid Lièges universitet (Belgien), i tätt samarbete med Genèveobservatoriet (Schweiz). TRAPPIST är till största del finansierat av den Belgiska forskningsfonden FNRS med deltagande från Schweiz’ nationella forskningsstiftelsen SNF.
 
Forskningsteamet består av Emmanuël Jehin, Michaël Gillon, Pierre Magain, Virginie Chantry, Jean Manfroid och Damien Hutsemékers (Lièges universitet, Belgien) samt Didier Queloz och Stéphane Udry (Genèveobservatoriet, Schweiz).
 
Namnet TRAPPIST fick teleskopet för att understryka projektets belgiska ursprung. Trappistöl är känt över hela världen och de flesta sorter är belgiska. Dessutom är de uppskattade av medlemmarna i forskningsteamet!

ESO, Europeiska sydobservatoriet, är Europas främsta mellanstatliga organisation för astronomisk forskning och världens mest produktiva astronomiska observatorium. Det stöds av 14 länder: Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Italien, Nederländerna, Portugal, Schweiz, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland och Österrike. ESO:s ambitiösa verksamhet rör design, konstruktion och drift av kraftfulla markbaserade forskningsanläggningar som gör det möjligt för astronomer att göra viktiga vetenskapliga upptäckter. ESO spelar dessutom en ledande roll i att främja och organisera samarbeten inom astronomisk forskning. ESO driver tre unika observationsplatser i Chile: La Silla, Paranal och Chajnantor. Vid Paranal driver ESO Very Large Telescope, världens mest avancerade observatorium för synligt ljus, och VISTA, det största kartläggningsteleskopet. ESO är den europeiska partnern i ALMA, ett revolutionerande astronomiskt teleskop och världens hittills största astronomiska projekt. ESO planerar för närvarande för ett 42-meters europeiskt extremt stort teleskop för synligt och infrarött ljus, E-ELT, som kommer att bli ”världens största öga mot himlen”.

Länkar

Kontakter

Robert Cumming
Kontaktperson för ESO:s utåtriktade verksamhet i Sverige
Tel: 070 49 33 114
E-post: robert@astro.su.se

Emmanuël Jehin
University of Liège
Liège, Belgium
Tel: +32 4 366 97 26
E-post: ejehin@ulg.ac.be

Didier Queloz
Geneva Observatory, University of Geneva
Geneva, Switzerland
Tel: +41 22 379 2477
E-post: didier.queloz@unige.ch

Henri Boffin
ESO, La Silla Paranal and E-ELT Press Officer
Garching, Germany
Tel: +49 89 3200 6222
Mobil: +49 174 515 43 24
E-post: hboffin@eso.org

Michaël Gillon
University of Liège
Liège, Belgium
Tel: +32 4 366 97 43
E-post: michael.gillon@ulg.ac.be

Pierre Magain
University of Liège
Liège, Belgium
Tel: +32 4 366 97 43
E-post: pierre.magain@ulg.ac.be

Connect with ESO on social media

Detta är den översatta versionen av ESO:s pressmeddelande eso1023 som har tagits fram inom ESON, ett nätverk av medarbetare i ESO:s medlemsländer. ESON-representanterna fungerar som lokala kontaktpersoner för media i samband med ESO:s pressmeddelanden och andra händelser. ESON:s kontaktperson i Sverige är Johan Warell.

Om pressmeddelandet

Pressmeddelande nr:eso1023sv
Namn:30 Doradus, NGC 2070, Tarantula Nebula
Typ:Local Universe : Nebula : Appearance : Emission : H II Region
Facility:TRAnsiting Planets and PlanetesImals Small Telescope–South

Bilder

TRAPPIST–South first light image of the Tarantula Nebula
TRAPPIST–South first light image of the Tarantula Nebula
text på engelska
The TRAPPIST–south telescope at La Silla
The TRAPPIST–south telescope at La Silla
text på engelska
TRAPPIST first light image of Omega Centauri
TRAPPIST first light image of Omega Centauri
text på engelska
TRAPPIST first light image of the spiral galaxy Messier 83
TRAPPIST first light image of the spiral galaxy Messier 83
text på engelska
TRAPPIST–South at La Silla
TRAPPIST–South at La Silla
text på engelska
Light curve of exoplanet WASP-19b
Light curve of exoplanet WASP-19b
text på engelska