eso1209ru — Фото-релиз

Выберите язык:

APEX обращает взгляд на темные облака в Тельце

Образование звезд внутри «темных пятен»

15 февраля 2012 г.

На новом снимке, полученном с телескопом APEX (Atacama Pathfinder Experiment) в Чили, видно извилистое волокно космической пыли длиной более десяти световых лет. В нем прячутся новорожденные звезды и виднеются плотные облака газа, которые вот-вот начнут сжиматься, чтобы дать начало еще большему числу звезд. Это одна из ближайших к нам областей звездообразования. Космические пылинки так холодны, что нужны наблюдения на длинах волн около миллиметра, чтобы зарегистрировать их слабое свечение. Для этого и используется камера LABOCA, установленная на телескопе APEX.

Молекулярное облако в созвездии Тельца (Taurus) лежит примерно в 450 световых годах от Земли. На снимке видны две части вытянутой волокнообразной структуры внутри облака, известные под названиями Барнард 211 и Барнард 213. Эти имена происходят от составленного Эдвардом Эмерсоном Барнардом в начале 20-го столетия фотографического атласа «темных отметин» на небе. В видимых лучах эти области выглядят как темные, лишенные звезд пятна и полосы. Барнард был прав, доказывая, что такая картина связана с наличием в космическом пространстве вещества, загораживающего от нас свет звезд.

Сегодня мы знаем, что эти темные пятна – в действительности облака межзвездного газа и пылевых частиц. Эти крошечные пылинки, похожие на очень мелкую копоть или зернышки песка, поглощают видимый свет, не позволяя нам увидеть богатые звездные поля, лежащие  за ними. Молекулярное облако в Тельце выглядит особенно темным в видимых лучах, так как в нем нет массивных звезд, которые освещают изнутри туманности в других областях звездообразования, например, в Орионе (см., например, eso1103). Сами пылевые частицы также испускают слабое свечение, но так как они очень холодны (около -260 градусов по Цельсию),  то излучаемые ими световые волны гораздо длиннее, чем у видимого света: длиной около одного миллиметра. Посмотрите на изображение eso1209b и для сравнения кликните на eso1209ea, и вы увидите, какими яркими выглядят в миллиметровых лучах детали, которые в оптике остаются темными и непрозрачными.

Облака газа и пыли – не просто досадная помеха для астрономов, которые хотели бы увидеть загораживаемые ими звезды. Эти объекты сами представляют огромный интерес как места рождения звезд. Когда эти облака сжимаются под влиянием своей собственной силы тяжести, они распадаются на отдельные сгустки, внутри которых водород может настолько уплотниться и разогреться, что в нем начинаются ядерные реакции. Так загораются новые звезды. Выходит, что новорожденная звезда как бы окутана плотным пылевым коконом, который не позволяет увидеть ее в оптических лучах. И только наблюдения на более длинных волнах, в миллиметровом диапазоне, дают возможность исследовать ранние стадии звездообразования.

Барнард 211 – верхняя правая часть волокна на приводимом кадре; нижняя левая часть называется  Барнард 213. Тепловое свечение частиц космической пыли, зарегистрированное в миллиметровом диапазоне длин волн камерой LABOCA на телескопе APEX, окрашено на кадре в оранжевые тона. На него наложено изображение той же области в видимом свете, дающее богатый звездный фон. Яркая звезда сверху от волокна -- φ Тельца; частично видимая звезда на левом краю снимка -- HD 27482. Обе эти звезды ближе к нам, чем туманность, и физически никак с ней не связаны.

Наблюдения свидетельствуют о том, что облако Barnard 213 уже распалась на фрагменты, внутри которых сформировались уплотнения – яркие узелки светящейся пыли. Звездообразование здесь уже произошло. Barnard 211 находится на более ранней ступени эволюции: сжатие и фрагментация все еще идут, образование звезд – дело будущего. Получается, что эта область неба предоставляет астрономам идеальные возможности для изучения важнейшей роли, которую “темные пятна” Барнарда играют в жизни звезд.

Наблюдения выполнены Альваро Хакаром из Национальной астрономической обсерватории в Мадриде, Испания (Alvaro Hacar, Observatorio Astronómico Nacional - IGN, Madrid, Spain) и его сотрудниками. Камера LABOCA установлена на 12-метровом телескопе APEX на плато Чахнантор в Чилийских Андах, на высоте в 5000 метров. APEX прокладывает путь для субмиллиметрового телескопа нового поколения ALMA (The Atacama Large Millimeter/submillimeter Array), который уже строится на том же плато.

Узнать больше

Телескоп APEX – совместный проект Института Радиоастрономии им. Макса Планка (Max-Planck-Institut für Radioastronomie, MPIfR), Космической Обсерватории Онсала (Onsala Space Observatory, OSO) и ESO, которой поручена эксплуатация телескопа.

Международный астрономический инструмент ALMA (Большая Атакамская Миллиметровая / субмиллиметровая Решетка -- The Atacama Large Millimeter/submillimeter Array) совместный проект ученых Европы, Северной Америки и Восточной Азии, при участии Республики Чили. Строительство и эксплуатацию ALMA ведут от Европы Европейская Южная Обсерватория (ESO), от Северной Америки Национальная радиоастрономическая обсерватория (National Radio Astronomy Observatory -- NRAO), и от Восточной Азии Национальная радиоастрономическая обсерватория Японии (National Astronomical Observatory of Japan -- NAOJ). Организационно строительство, пуско-наладочные работы и эксплуатация ALMA совместно возглавляются и управляются в рамках Объединенной Обсерватории ALMA (The Joint ALMA Observatory, JAO).

В 2012 году исполняется 50 лет со дня основания Европейской Южной Обсерватории (ESO, the European Southern Observatory) -- ведущей межгосударственной астрономической организации Европы и самой продуктивной астрономической обсерватории в мире. В ее работе принимают участие 15 стран: Австрия, Бельгия, Бразилия, Чешская Республика, Дания, Франция, Финляндия, Германия, Италия, Нидерланды, Португалия, Испания, Швеция, Швейцария и Объединенное Королевство. ESO проводит в жизнь масштабную программу проектирования, строительства и эксплуатации мощных наземных наблюдательных инструментов, позволяющих астрономам выполнять важнейшие научные исследования. ESO также играет ведущую роль в организации и поддержке международного сотрудничества в области астрономических исследований. ESO располагает тремя уникальными наблюдательными пунктами мирового класса, находящимися в Чили: Ла Силья, Параналь и Чахнантор. В обсерватории Параналь, самой совершенной в мире астрономической обсерватории для наблюдений в видимой области спектра, установлен Очень Большой Телескоп ESO (The Very Large Telescope, VLT) и два обзорных телескопа: VISTA, который работает в инфракрасных лучах и является крупнейшим в мире телескопом для выполнения обзоров неба, и Обзорный Телескоп VLT, (VLT Survey Telescope) -- крупнейший инструмент, предназначенный исключительно для обзора неба в видимом свете. ESO является европейским партнером в революционном проекте астрономического телескопа ALMA – величайшем астрономическом проекте в истории. В настоящее время ESO планирует строительство E-ELT (European Extremely Large optical/near-infrared Telescope) – Европейского Сверхкрупного Телескопа 40-метрового класса для оптического и ближнего ИК диапазонов, который станет “величайшим в мире оком, устремленным в небо».

Ссылки

Контакты

Kirill Maslennikov
Pulkovo Observatory
St.-Petersburg, Russia
Телефон: +78123637786
Сотовый: +79112122130
Email: km@gao.spb.ru

Alvaro Hacar González
Observatorio Astronómico Nacional (OAN-IGN)
Madrid, Spain
Телефон: +34 915270107 ext 326
Email: a.hacar@oan.es

Mario Tafalla
Observatorio Astronómico Nacional (OAN-IGN)
Madrid, Spain
Телефон: +34 915270107 ext 337
Email: m.tafalla@oan.es

Douglas Pierce-Price
ESO ALMA/APEX Public Information Officer
Garching, Germany
Телефон: +49 89 3200 6759
Email: dpiercep@eso.org

Перевод пресс-релиза ESO eso1209.
Bookmark and Share

О релизе

Релиз №:eso1209ru
Название:Barnard 211, Barnard 213
Facility:Atacama Pathfinder Experiment

Изображения

APEX image of a star-forming filament in Taurus
APEX image of a star-forming filament in Taurus
только на английском
Millimetre-range and visible-light views of a star-forming filament in Taurus
Millimetre-range and visible-light views of a star-forming filament in Taurus
только на английском
Diagram showing the position of Barnard 211 and Barnard 213 in Taurus
Diagram showing the position of Barnard 211 and Barnard 213 in Taurus
только на английском
Digitized Sky Survey Image of part of the Taurus Molecular Cloud
Digitized Sky Survey Image of part of the Taurus Molecular Cloud
только на английском

Видео

APEX Turns its Eye to Dark Clouds in Taurus (zoom)
APEX Turns its Eye to Dark Clouds in Taurus (zoom)
только на английском
APEX Turns its Eye to Dark Clouds in Taurus (pan)
APEX Turns its Eye to Dark Clouds in Taurus (pan)
только на английском

Сравнительные фото

Mouseover comparison of a star-forming filament in Taurus seen at millimetre-range wavelengths and in visible light
Mouseover comparison of a star-forming filament in Taurus seen at millimetre-range wavelengths and in visible light
только на английском

Также смотрите наши