eso1806ru — Организационный релиз

VLT ESO впервые работает как единый 16-метровый телескоп

Первые наблюдения с приемником ESPRESSO и всеми четырьмя Основными телескопами

13 февраля 2018 г., St.-Petersburg

13 февраля 2018 г.
С приемником ESPRESSO на Очень Большом Телескопе ESO в Чили впервые выполнено объединение световых потоков от всех четырех 8.2-метровых Основных телескопов VLT. В этом режиме VLT становится самым большим на сегодня оптическим телескопом в мире по светособирающей площади.

При создании комплекса Очень Большого Телескопа ESO (VLT) одной из основных целей было составить из всех четырех его «юнитов» -- Основных телескопов UT (Unit Telescopes) – единый гигантский телескоп. Теперь, с вводом в действие спектрографа ESPRESSO, который использует именно такой режим работы VLT, эта цель достигнута [1].

Для того, чтобы это случилось, консорциум ESPRESSO (главную роль в нем играет Астрономическая обсерватория Женевского университета, при участии исследовательских центров Италии, Португалии, Испании и Швейцарии, и, конечно, ESO) выполнил длительные и трудоемкие подготовительные работы. И вот Генеральный директор ESO Хавьер Барконс (Xavier Barcons) нажатием кнопки на пульте управления VLT начал эти исторические астрономические наблюдения.

Член научного коллектива ESPRESSO сотрудник ESO Гаспаре Ло Курто (Gaspare Lo Curto) так объясняет историческое значение этого события: “В ESO осуществили мечту, возникшую в 1980-х, когда VLT еще только задумывался: соединить световые потоки от всех четырех «юнитов», установленных на Серро Параналь, в одном приемнике излучения и тем самым создать единый гигантский инструмент!

Когда световые потоки от всех четырех 8.2-метровых Основных телескопов соединяются, по своей светособирающей площади VLT становится крупнейшим из существющих сейчас в мире оптических телескопов, эквивалентным индивидуальному телескопу с апертурой 16 метров.

Две из главных научных задач приемника ESPRESSO: открытие и исследование землеподобных планет и поиск возможной переменности фундаментальных физических постоянных. Вторая из этих задач требует наблюдений далеких и слабых квазаров – чему как раз и будет в наибольшей степени способствовать новый режим работы. Для обеих задач особенно важны сверхвысокая стабильность инструмента и постоянство опорного источника света.

Этого до сих пор не удавалось добиться ввиду исключительной технической сложности комбинирования сигналов от всех четырех «юнитов» в так называемом «некогерентном фокусе». Однако, хотя режим одновременных наблюдений со всеми телескопами и не был реализован, их конструкция с самого начала предусматривала такую возможность, а под наблюдательной платформой VLT между башнями телескопов были проложены подземные туннели [2].

Теперь свет от каждого из Основных телескопов VLT через систему зеркал, призм и объективов поступает в спектрограф ESPRESSO, расположенный на расстоянии до 69 м от них. Сложная оптика позволяет ESPRESSO либо комбинировать потоки от любого сочетания четырех «юнитов», увеличивая тем самым их светособирающую силу, либо по очереди работать с каждым из Основных телескопов индивидуально, позволяя таким образом гибко использовать наблюдательное время. Все эти режимы работы специально предусмотрены в конструкции спектрографа ESPRESSO [3].

Комбинация световых сигналов от четырех Основных телескопов давно уже осуществляется в интерферометре VLTI для исследования тонкой структуры сравнительно ярких объектов с очень высоким угловым разрешением.

Сведение оптических пучков и использование комплекса VLT в режиме единого телескопа откроет астрономам доступ к информации, которая раньше оставалась недоступной. Для спектрографов высокого разрешения открываются новые горизонты. Становится возможным реализовать новаторские концепции, такие, как калибровка по длине волны с использованием гребенок лазерных частот (laser frequency comb), что дает беспрецедентную чувствительность и воспроизводимость [4].

В этом сысле можно сказать, что сделан еще один шаг к осуществлению концепции Чрезвычайно Большого Телескопа ESO.

Примечания

[1] Самые первые наблюдения с приемником ESPRESSO — «охотником за планетами» нового поколения — были выполнены 6 декабря 2017 г. на одном из четырех 8.2-метровых Основных телескопов (UT) комплекса VLT.

[2] Термин “некогерентный” означает, что в этом случае световые потоки от четырех телескопов просто складываются без учета информации об их фазе, которая принимается в внимание при наблюдениях в режиме интерферометрии (VLT-интерферометра).

[3] Режим некогерентного сложения световых пучков дает светособирающую силу, сравнимую с силой индивидуального 16-метрового телескопа. Однако, угловое разрешение в этом случае соответствует разрешению 8-метрового телескопа, в отличие от VLT-интерферометра, в котором разрешение виртуального составного телескопа соответствует эффективной апертуре, равной максимальному расстоянию между отдельными телескопами.

[4] Устройство калибровки длины волны “AstroComb”, основанное на принципе гребенки лазерных частот (laser frequency comb), было разработано и изготовлено компанией Menlo Systems GmbH в Мартинсриде (Германия).

Узнать больше

Европейская Южная Обсерватория (ESO, European Southern Observatory) -- ведущая межгосударственная астрономическая организация Европы и самая продуктивная в мире наземная астрономическая обсерватория. В ее работе участвуют 16 стран: Австрия, Бельгия, Бразилия, Великобритания, Германия, Дания, Испания, Италия, Нидерланды, Польша, Португалия, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Швейцария и Швеция, а также Чили, предоставившая свою территорию для размещения обсерваторий ESO, и Австралия, являющаяся ее стратегическим партнером. ESO проводит в жизнь масштабную программу проектирования, строительства и эксплуатации мощных наземных наблюдательных инструментов, позволяющих астрономам выполнять важнейшие научные исследования. ESO также играет ведущую роль в организации и поддержке международного сотрудничества в области астрономии. ESO располагает тремя уникальными наблюдательными пунктами мирового класса, находящимися в Чили: Ла Силья, Параналь и Чахнантор. В обсерватории Параналь, самой совершенной в мире астрономической обсерватории видимого диапазона, установлен Очень Большой Телескоп ESO (The Very Large Telescope, VLT) и два широкоугольных телескопа с большим полем зрения: крупнейший в мире телескоп для выполнения обзоров неба в инфракрасных лучах VISTA и Обзорный Телескоп VLT (VLT Survey Telescope) -- крупнейший инструмент для обзоров неба в видимом свете. ESO также является одним из основных партнеров крупнейшего астрономического проекта современности ALMA. На Серро Армазонес, недалеко от Параналя, ESO ведет строительство 39-метрового Чрезвычайно Большого Телескопа ELT, который станет «величайшим оком человечества, устремленным в небо».

Ссылки

Контакты

Kirill Maslennikov
Pulkovo Observatory
St.-Petersburg, Russia
Телефон: +79112122130
Сотовый: +79112122130
Email: kirill.maslennikov1@gmail.com

Francesco Pepe
University of Geneva
Geneva, Switzerland
Email: Francesco.Pepe@unige.ch

Stefano Cristiani
INAF–Osservatorio Astronomico di Trieste
Trieste, Italy
Email: cristiani@oats.inaf.it

Nuno Santos
Instituto de Astrofísica e Ciências do Espaço and Universidade do Porto
Porto, Portugal
Email: Nuno.Santos@astro.up.pt

Rafael Rebolo
Instituto de Astrofísica de Canarias
Tenerife, Spain
Email: rrl@iac.es

Gaspare Lo Curto
ESO
Garching, Germany
Email: glocurto@eso.org

Antonio Manescau
ESO
Garching, Germany
Email: amanesca@eso.org

Florian Kerber
ESO
Garching bei München, Germany
Email: fkerber@eso.org

Richard Hook
ESO Public Information Officer
Garching bei München, Germany
Телефон: +49 89 3200 6655
Сотовый: +49 151 1537 3591
Email: rhook@eso.org

Connect with ESO on social media

Перевод пресс-релиза ESO eso1806.

О релизе

Релиз №:eso1806ru
Название:ESPRESSO
Тип:Unspecified : Technology : Observatory : Instrument
Facility:Very Large Telescope
Instruments:ESPRESSO

Изображения

ESPRESSO instrument achieves first light with all four Unit Telescopes
ESPRESSO instrument achieves first light with all four Unit Telescopes
только на английском
ESPRESSO instrument achieves first light with all four Unit Telescopes
ESPRESSO instrument achieves first light with all four Unit Telescopes
только на английском
ESPRESSO instrument achieves first light with all four Unit Telescopes
ESPRESSO instrument achieves first light with all four Unit Telescopes
только на английском
ESPRESSO instrument achieves first light with all four Unit Telescopes
ESPRESSO instrument achieves first light with all four Unit Telescopes
только на английском
ESPRESSO instrument achieves first light with all four Unit Telescopes
ESPRESSO instrument achieves first light with all four Unit Telescopes
только на английском

Видео

ESOcast 152 Light: ESO’s VLT Working as 16-metre Telescope for First Time (4K UHD)
ESOcast 152 Light: ESO’s VLT Working as 16-metre Telescope for First Time (4K UHD)
только на английском
Schematic representation of the four VLT Unit Telescopes feeding light to ESPRESSO
Schematic representation of the four VLT Unit Telescopes feeding light to ESPRESSO
только на английском

Также смотрите наши