FIFA Weltkongress 2006 – Opening Ceremony

 

Szene 3: Our Children and Their Champions

Version 3,0 - Saturday, May 20th, 2006

 

---

 

Dramatis Personae (17 Kinder – 12   Jungs, 5 Mdchen)

 

Flag of Brazil BRAZIL -            Russo (Der Anfhrer. Streng aber fair)

Felipo (der Streitschtige, sucht seinen Vorteil)

Marcelinho (Der Gerechte)

Yara Luisa (Die Vertrumte)

Saskia (Die Gelangweilte, findet Jungs doof)

Flag of Germany GERMANY -     Nicole (Die Humorvolle, findet Anton und Russo s)

Cyril (Der Professor, denkt immer logisch nach)

Bryan (Der Neugierige, will ber alles Bescheid wissen)

Flag of Italy ITALY -       Gabriel (Der Fuballfanatiker, liebt Italien)

Vanessa (Die Kecke, anmutig)

Alessandro (Der frhliche)

Flag of Argentina ARGENTINA -   Anton (Der Ruhige, eher skeptisch)

Gonzalo (Der Wichtigtuer, mischt sich berall ein)

Flag of Uruguay URUGUAY -     Johanns (Der Mutige, sorgt sich um seine kleine Schwester)

Antonella (Die Kleinste, die jngste und niedlichste)

Flag of England ENGLAND -     Luke (Der Nachdenkliche, etwas pedantisch, schchtern)

Flag of France FRANCE -            Baptiste (Der Stolze, liebt die Fuballtechnik)

 

---

 

 

Um das Ende seiner Rede zu markieren, holt Herr Blatter einen Fuball aus einem Versteck unter seinem Rednerpult. Er wirft es einem der Kinder zu, wnscht ihnen viel Spa und verlsst damit die Bhne. Seine 17 jungen Begleiter bleiben auf der Treppe sitzen, bis das Rednerpult zur Seite gerumt wurde. Dabei schauen sie sich gegenseitig an. Zu Beginn der Szene wird der Ball mit jedem Satz von einem der Kinder zum Nchsten weitergereicht.

Die hintere Leinwand zeigt einen Bolzplatz irgendwo. Es scheint die Sonne.

---

 

Baptiste Flag of France

Alors, queest-ce quon fait?

(Und, was machen wir nun?)

 

Cyril Flag of Germany

Na, Fuballspielen, natrlich!

 

Luke Flag of England

What! In front of all these people?

(Was? Vor all den Leuten?)

 

Nicole Flag of Germany

Und wie soll das denn gehen?

 

Anton Flag of Argentina

Tienes algn problema?

(Was hast du denn fr ein Problem?)

 

Nicole Flag of Germany

(schchtern)

Ich meine ja nur

 

Cyril Flag of Germany

Im Stadion sind doch auch Menschen.

 

Antonella Flag of Uruguay

Qu pasa? Porque no jugamos como siempre?

(Was habt ihr denn, spielen wir einfach so wie immer.)

 

Johanns Flag of Uruguay

Vamos a formar los equipos!

(Na, Mannschaften aufstellen!)

 

Russo Flag of Brazil

OK. Mas a genti joga pelu Brasil.

(Ok. Dann spielen wir aber fr Brasilien.)

(Jubel unter den brasilianischen Kids)

 

Bryan Flag of Germany

Und wir natrlich Deutschland!

 

Gabriel und Vanessa Flag of Italy

E noi per lItalia!

(Und wir Italien!)

 

Anton und Gonzalo Flag of Argentina

Y nosotros somos Argentina

(Und wir Argentinien!)

 

Johanns Flag of Uruguay

Y qu pasa con Uruguay?

(Und was ist mit Uruguay?)

 

 

Luke Flag of England

And what about England?

(Und was ist mit England?)

 

Baptiste Flag of France

Et la France?

(Und Frankreich?)

 

Cyril Flag of Germany

Das sind aber zu viele Mannschaften fr ein Spiel.

Lasst uns daraus zwei Mannschaften machen.

 

RUSSO Flag of Brazil

Certu! merica do Sul contra todus os timis du mundu!

(OK, Sdamerika gegen den Rest der Welt!)

 

Saskia Flag of Brazil

Ah no, isso num d!

(Nee, das geht aber nicht!)

 

Felipo Flag of Brazil

E por qu no?

(Und warum nicht?)

 

Saskia Flag of Brazil

Porqui seria chatu...

(Weil das langweilig ist.)

 

Gonzalo Flag of Argentina

Mirad! Sois demasiado!

(Und ihr seid zu viele, schaut.)

 

Luke Flag of England

Yeah, nine against eight. Not fair!

(Ja, neun gegen acht, nicht fair!)

 

Saskia Flag of Brazil

(mit Nachdruck)

Um saco!

(Das nervt!)

 

Russo Flag of Brazil

Ok, ento Brasil e Itlia contra todos os outros.

(Na gut, dann eben Brasilien und Italien gegen die anderen.)

 

Saskia Flag of Brazil

Isso tambm chato.

(Auch langweilig!)

 

Marcelinho Flag of Brazil

(zu Russo)

No importa como a gente se divida sero sempre novi contra oito.

(Ist doch egal, wie wir uns aufteilen, es wird immer neun gegen acht sein.)

 

YARA Flag of Brazil

Sem problema! Mesmo com oito jogadores a gente ganha de goleada!

(Macht nichts! Auch mit acht Mann gewinnen wir haushoch gegen die.)

 

 

Luke Flag of England

And what if one of us is the referee? Then itd be eight against eight.

(Und wenn einer von uns den Schiedsrichter ist? Dann wre es acht und acht.)

 

Cyril Flag of Germany

Ja, ein Schiri!

 

Marcelinho Flag of Brazil

justu.

(Das ist fair.)

 

Anton Flag of Argentina

Un rbitro – podra funcionar.

(Ein Schiedsrichter. Das knnte klappen.)

 

Russo Flag of Brazil

(Zu Luke)

Boa idia, ento voc vai ser o juiz.

(Gute Idee, also gibst du eben den Schiedsrichter.)

 

Luke Flag of England

But I dont want to be the ref!

(Aber ich mchte gar nicht Schiedsrichter sein!)

 

Felipo Flag of Brazil

U, mas foi sua idia.

(Aber es war doch deine Idee.)

 

Nicole Flag of Germany

Ja! Und du darfst die Trillerpfeife blasen.

 

Luke Flag of England

Oh, alright then.

(Na gut.)

 

Vanessa Flag of Italy

Mai io non voglio giocare con Loro.

(Ich will aber trotzdem nicht mit den da zusammenspielen!)

 

YARA LUISA Flag of Brazil

Por qu no?

(Wieso das denn nicht?)

 

Alessandro Flag of Italy

Iiii Loro sono scemi!

(Iiih! Die sind doof!)

 

Felipo Flag of Brazil

vocs tambm !

(ihr aber auch!)

 

Gabriel Flag of Italy

Scusa? Noi siamo i piu bravi Vincitori nella storia dal Calcio!

 (Wie bitte? Wir sind doch die meisterhaftesten Weltmeister aller Zeiten!)

 ( FILM AB Flag of Italy )

Marcelinho Flag of Brazil

Pera, est claro que os maiores campees do mundo somos ns.

(Moment mal, die meisterhaftesten Weltmeister sind aber eindeutig wir.)

 

Luke Flag of England

Yes, but what were the games like?

(Ja, aber was waren denn das berhaupt fr Spiele?)

 

Russo Flag of Brazil

Vamos ver.

(Na dann schauen wir mal.)

( FILM AB Flag of Brazil )

 

Baptiste Flag of France

Nous mavons gagn quune seule fois, mais cՎtait les plus beaux moments.

(Wir haben zwar nur einmal gewonnen, aber bei uns gabs die coolsten Szenen.)

( FILM AB Flag of France )

 

Bryan Flag of Germany

Ja, und wir hatten natrlich das Wunder von Bern

( FILM AB Flag of Germany )

 

Luke Flag of England

And we beat you in 1966.

(Und wir haben euch in 1966 besiegt.)

 

Cyril Flag of Germany

Ja, ja. Ist ja irgendwann mal auch gut, oder?

( FILM AB Flag of England )

 

Luke Flag of England

Coming down the wing now, he passes the ball. He takes the ball now and slices it past the opposition. He scores! Yeah! Gooooal!

(Jetzt an der linken Flanke, er passt den Ball. Er nimmt den Ball und zwingt ihn am Gegner vorbei. Ein Schuss! Yippeee! Tooooor!)

 

Cyril Flag of Germany

Ist ja gu-huut

 

Antonella Flag of Uruguay

Hemos sido los mejores

(Und wir waren die aller-allerersten.)

 

Johanns Flag of Uruguay

Es verdad – en mil nueve cientos trenta y otra vez en mil nueve cientos cinquenta

(Das stimmt. 1930, und noch mal in 1950)

 

Nicole Flag of Germany

Boah, ist das lange her.

( FILM AB Flag of Uruguay )

 

Anton Flag of Argentina

Tambin hemos sido campenes del mundo

(Wir waren doch auch mal Weltmeister)

 

Luke Flag of England

And when was that then?

(Wann war denn das berhaupt?)

 

Anton Flag of Argentina

En Mil novecientos setenta y ocho

(Neunzehn hundert und78)

 

Gonzalo Flag of Argentina

y ochenta y seis

(Und 86)

 

Nicole Flag of Germany

Das ist doch auch eine Ewigkeit her

(sie lachen)

 

 

Luke Flag of England

Yeah, a long time ago.

(Ja. Lange, lange her.)

( FILM AB Flag of Argentina )

 

Bryan Flag of Germany

Und wer glaubt ihr wird diesmal der Champion sein?

 

Vanessa Flag of Italy

Non lo so. Si vedra.

(Keine Ahnung. Das wird sich erst zeigen.)

 

Luke Flag of England

I do hope we win.

(Ich hoffe, dass wir gewinnen.)

 

Russo Flag of Brazil

Isso a, vamos descobrir. Vocs vm?

(Ja, lasst es uns herausfinden. Kommt ihr?)

 

Alle

Jaaaaaa!

 

 

(Sie sehen einen Mann, der im Gegenlicht steht.

Keiner hat ihn bis zu diesem Zeitpunkt bemerkt.

Der Mann tritt vor. Es ist Champion Nr 1.

Ein Kind seines Landes ruft seinen Namen.)

 

Ein Kind

Flag of Germany Schau, es ist xxxxx! Der war Weltmeister in 19--! Flag of Germany

Flag of Brazil Olha s, xxxx! Ele foi campeo do mundo em 19--! Flag of Brazil

Flag of France Regardez, cest xxx! Il etait champion du monde en mille neuf cent quatre-vingt dix huit! Flag of France

Flag of England Look, everyone, its xxx! He was world champion in nineteen sixty six! Flag of England

Flag of Italy Guarda!!! E XXX.... lui e stato campione mondiale nel 19-- Flag of Italy

Mira! Es es! Era campeon del mundo en 19-- Flag of Argentina Flag of Uruguay

Mira!! Xxx fue campen del mundo en 19..

(Diese Sequenz gibt es nun 17 mal. Jedes mal ein Champion auftritt, wird Jahr und Namen auf der Groleinwand projiziert. Jedes Kind ruft den Namen seines Champions und holt ihn ab. Textliche Variationen werden festgelegt, nachdem die Namen und die Reihenfolge (Chronologisch?) der Champions feststeht.)

 

(Wenn alle Champions abgeholt wurden, kommen alle wieder zur Mitte der Bhne, gefhrt von den Kindern.)

 

Alle

Lets play football!

 

(Musik.)

Dritte Fassung: 20. Mai 2006 Peter McMahon

Englisch/deutsch/franzsisch/portugiesische Fassung

Beinhaltet Korrekturen: Franzsisch, Italienisch und Spanisch

Frauen-WM-Sequenz gestrichen

 
(Die 34 neuen Sportsfreunde gehen in verschiedenen Richtungen, sich rege unterhaltend, paarweise ab.)