1 00:00:04,720 --> 00:00:12,360 Una nueva máquina cazadora de exoplanetas ha comenzado a funcionar en el Observatorio Paranal de ESO. 2 00:00:12,660 --> 00:00:20,800 El sistema Next-Generation Transit Survey buscará planetas que pasan frente a sus estrellas madres. 3 00:00:21,510 --> 00:00:31,660 Cuando esto sucede la luz de la estrella se atenúa ligeramente — un efecto delator que puede ser detectado por instrumentos sensibles. 4 00:00:36,910 --> 00:00:39,540 ¡Este es el ESOcast! 5 00:00:39,540 --> 00:00:47,030 Ciencia de vanguardia y vida cotidiana en ESO, el Observatorio Europeo Austral. 6 00:00:59,580 --> 00:01:08,080 El Observatorio Paranal de ESO en el norte de Chile ofrece magníficas condiciones y excelentes instalaciones de apoyo. 7 00:01:08,920 --> 00:01:12,810 Es el lugar perfecto para el Next-Generation Transit Survey. 8 00:01:15,380 --> 00:01:22,740 Esta instalación de observación fue construida por un consorcio británico, suizo y alemán 9 00:01:23,120 --> 00:01:31,010 y está compuesta por un conjunto de 12 telescopios, cada uno con un diámetro de solo 20 centímetros. 10 00:01:31,090 --> 00:01:36,040 Su único propósito es detectar exoplanetas en tránsito. 11 00:01:39,940 --> 00:01:42,650 Si vemos la órbita de un planeta de canto, 12 00:01:42,650 --> 00:01:53,140 el planeta transitará frente a su estrella una vez por cada órbita y reducirá ligeramente el brillo aparente de la estrella vista desde la Tierra. 13 00:01:53,140 --> 00:02:00,790 Estas atenuaciones de brillo diminutas y regulares pueden ser usadas para detectar la presencia de un planeta en órbita. 14 00:02:04,160 --> 00:02:10,780 Este método del tránsito es como el Next-Generation Transit Survey descubrirá exoplanetas. 15 00:02:16,080 --> 00:02:19,330 El sistema opera como un robot controlado de forma remota. 16 00:02:19,950 --> 00:02:25,420 Se centrará en la búsqueda de exoplanetas en tránsito del tamaño de Neptuno y más pequeños, 17 00:02:25,420 --> 00:02:30,580 con diámetros entre dos y ocho veces el de la Tierra. 18 00:02:33,890 --> 00:02:42,400 Monitoreará continuamente el brillo de cientos de miles de estrellas relativamente brillantes en el cielo austral. 19 00:02:46,780 --> 00:02:53,790 El Next-Generation Transit Survey alcanza un nivel de precisión en la medición del brillo de estrellas — 20 00:02:53,790 --> 00:02:55,830 una parte por mil — 21 00:02:55,830 --> 00:03:02,120 que nunca ha sido alcanzado con un instrumento de sondeo de campo amplio basado en tierra. 22 00:03:04,580 --> 00:03:16,700 Los exoplanetas descubiertos por el Next-Generation Transit Survey serán estudiados en profundidad usando otros grandes telescopios, incluyendo el Very Large Telescope de ESO. 23 00:03:16,700 --> 00:03:23,410 Un objetivo es encontrar planetas pequeños que sean lo bastante brillantes para que sea medida la masa planetaria. 24 00:03:23,410 --> 00:03:33,240 Esto permitirá que se deduzcan las densidades planetarias, lo que a su vez da pistas acerca de la composición de los planetas. 25 00:03:35,840 --> 00:03:43,480 También puede ser posible estudiar las atmósferas de los exoplanetas recientemente detectados mientras estén en tránsito. 26 00:03:43,480 --> 00:03:55,510 En este momento, parte de la luz de la estrella pasa a través de la atmósfera del planeta, si tiene una, y deja una firma pequeña, pero detectable. 27 00:03:55,510 --> 00:04:04,490 Esta firma en la luz puede revelar mucho acerca de la composición química y otras propiedades de la atmósfera. 28 00:04:07,720 --> 00:04:17,970 Hasta ahora, solo unas pocas de esas observaciones tan delicadas han sido realizadas, pero el sistema identificará muchos objetivos potenciales más. 29 00:04:18,790 --> 00:04:30,420 El Next-Generation Transit Survey proporcionará una riqueza de datos de alta precisión que impulsará la búsqueda de exoplanetas. 30 00:04:49,200 --> 00:04:53,790 Transcripción por ESO; traducción por Felipe Campos.