Nota de prensa

Cuatro láseres sobre Paranal

Primera luz de la instalación de los cuatro láseres que crearán estrellas de guiado artificiales para el Very Large Telescope de ESO

27 de Abril de 2016

El 26 de abril de 2016, el Observatorio Paranal de ESO (Chile) organizó un evento para conmemorar la primera luz de los cuatro láseres de gran alcance que forman una parte crucial de los sistemas de óptica adaptativa del Very Large Telescope de ESO. Los asistentes disfrutaron de un espectacular despliegue de tecnología láser de vanguardia sobre el majestuoso cielo de Paranal. Se trata de las estrellas de guiado láser más potentes usadas para la astronomía y esta es la primera vez que se usan en ESO estrellas de guiado láser múltiples.

El personal de ESO asistió al evento junto con representantes sénior de las empresas que han fabricado los diferentes componentes del nuevo sistema.

La instalación de las cuatro estrellas de guiado láser (4LGSF, de Four Laser Guide Star Facility) dirige cuatro rayos láser de 22 vatios hacia el cielo para crear estrellas guía artificiales, haciendo que los átomos de sodio de las capas superiores de la atmósfera brillen, de manera que parecen verdaderas estrellas. Las estrellas artificiales permiten a los sistemas de óptica adaptativa compensar el efecto borroso causado por la atmósfera de la Tierra para que el telescopio pueda crear imágenes nítidas. Utilizando más de un láser, es posible mapear la turbulencia de la atmósfera con mayor detalle, mejorando significativamente la calidad de la imagen en un campo de visión más grande.

La instalación 4LGSF es un ejemplo de cómo ESO facilita que la industria europea lidere complejos proyectos de investigación y desarrollo. El láser de fibra utilizado por la 4LGSF es también una de las transferencias de tecnología más exitosas de ESO hacia la industria.

TOPTICA, el principal contratista alemán, fue responsable del sistema de láseres y proporcionó el oscilador, el doblador de frecuencia y el software de control de sistema. Wilhelm Kaenders, Presidente de TOPTICA, afirmó: "TOPTICA ha disfrutado mucho de esta colaboración con ESO. No es sólo volver a sentir la emoción personal del compromiso con la astronomía (una vieja pasión), y colaborar con los inteligentes tecnólogos de ESO, es también la inspiración que hemos recibido para el desarrollo de nuestros propios productos comerciales". [2]

La empresa MPBC, de Canadá, proporcionó las bombas de láser de fibra y los amplificadores Raman, que se basan en una licencia de patente de ESO. Jane Bachynski, Presidenta de MPB Communications Inc., dijo: "MPBC está orgullosa de haber trabajado con ESO en el desarrollo de amplificadores de fibra de efecto Raman a energías mucho mayores, permitiendo a MPBC llevar esta tecnología a las estrellas. Este evento marca la culminación de muchos años de duro trabajo para todas las personas involucradas". [3]

La empresa TNO, de los Países Bajos, fabricó los ensamblajes de tubo óptico, que amplían los rayos láser y los dirigen hacia el cielo. Paul de Krom, Director Ejecutivo de TNO, afirmó: "Para TNO ha sido muy importante el ambiente de trabajo cooperativo generado durante el desarrollo de los ensamblajes de tubo óptico y, en el futuro, esperamos poder tener de nuevo la oportunidad de trabajar con ESO y con el resto de socios del proyecto 4LGSF". [4]

La instalación 4LGSF forma parte de la Instalación de Óptica Adaptativa de la Unidad de Telescopio número 4 del telescopio VLT, diseñado específicamente para proporcionar cuatro estrellas de guiado láser a los sistemas de óptica adaptativa GALACSI/MUSE y GRAAL/HAWK-I. Con esta nueva instalación, el Observatorio Paranal no solo tiene el mayor número de sistemas de óptica adaptativa operativos, sino que sigue contando con los sistemas de óptica adaptativa más avanzados.

Los láseres de 4LGSF fueron desarrollados por ESO junto con la industria y ya han sido  adquiridos, entre otros, por el Observatorio Keck (que contribuyó con el coste del desarrollo industrial del láser junto con la Comisión Europea) y el Telescopio Subaru. En el futuro, estos láseres industriales también estarán en los telescopios del Observatorio Gemini y serán la opción preferida por varios observatorios y proyectos de telescopios extremadamente grandes.

Las nuevas técnicas desarrolladas para la instalación de las cuatro estrellas de guiado láser allanan el camino para el sistema de óptica adaptativa del E-ELT (European Extremely Large Telescope), el ojo más grande del mundo para mirar el cielo.

Notas

[1] El 4LGSF es la segunda generación en lo que a instalaciones de estrellas de guiado láser se refiere. Ha sido construido por ESO para la Instalación de Óptica Adaptativa del telescopio UT4 del VLT. Se han adquirido a la industria dos de los elementos críticos con plazo de entrega prolongado del 4LGSF, como son el sistema de láser y el ensamblaje de tubo óptico para el sistema de la fuente de láser del telescopio. La tecnología de láser de fibra con efecto Raman, en la que se basa el sistema de láser de 4LGSF, ha sido desarrollada en ESO y, posteriormente, patentada y licenciada para su uso industrial.

[2] Este proyecto ha permitido a TOPTICA extender sus productos a una nueva longitud de onda y a un nuevo régimen de potencia de salida. Ahora produce el SodiumStar 20/2, reconocido en todo el mundo como un elemento casi-estándar, tanto para telescopios ya construidos como para proyectos futuros de telescopio. Por ejemplo, todos los proyectos de telescopios de la próxima generación de telescopios extremadamente grandes utilizan el láser de SodiumStar como referencia estándar. Durante los siete años de colaboración con ESO la empresa ha crecido de 80 personas a más de 200 a día de hoy.

[3] La colaboración de MPBC con ESO también ha generado un beneficio adicional en forma de una filial con una línea de productos de amplificación de frecuencia única en prácticamente cualquier longitud de onda, fomentando aplicaciones novedosas tanto para la comunidad de la investigación científica como para la comercial.

[4] Los desarrollos de TNO también implicaron la contribución de muchos proveedores de los Países Bajos (Vernooy, Vacutech, Rovasta, Schott Benelux, Maxon Motor Benelux, IPS technology, Sensordata y WestEnd) y otras compañías internacionales (RMI, Qioptiq, Laser Components, Carl Zeiss, GLP, Faes, Farnell, Eriks y Pfeiffer). Los conocimientos y tecnologías desarrollados gracias al trabajo conjunto con ESO, han beneficiado a los socios holandeses y europeos de TNO en campos como la astronomía, las comunicaciones, la fabricación de semiconductores, los dispositivos médicos, la ciencia espacial y la observación de la Tierra.

Información adicional

ESO es la principal organización astronómica intergubernamental de Europa y el observatorio astronómico más productivo del mundo. Cuenta con el respaldo de dieciséis países: Alemania, Austria, Bélgica, Brasil, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Italia, Países Bajos, Polonia, Portugal, el Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza, junto con el país anfitrión, Chile. ESO desarrolla un ambicioso programa centrado en el diseño, construcción y operación de poderosas instalaciones de observación terrestres que permiten a los astrónomos hacer importantes descubrimientos científicos. ESO también desarrolla un importante papel al promover y organizar la cooperación en investigación astronómica. ESO opera en Chile tres instalaciones de observación únicas en el mundo: La Silla, Paranal y Chajnantor. En Paranal, ESO opera el Very Large Telescope, el observatorio óptico más avanzado del mundo, y dos telescopios de rastreo. VISTA (siglas en inglés de Telescopio de Rastreo Óptico e Infrarrojo para Astronomía) trabaja en el infrarrojo y es el telescopio de rastreo más grande del mundo, y el VST (VLT Survey Telescope, Telescopio de Rastreo del VLT) es el telescopio más grande diseñado exclusivamente para rastrear el cielo en luz visible. ESO es el socio europeo de un revolucionario telescopio, ALMA, actualmente el mayor proyecto astronómico en funcionamiento del mundo. Además, cerca de Paranal, en Cerro Armazones, ESO está construyendo el E-ELT (European Extremely Large Telescope), el telescopio óptico y de infrarrojo cercano de 39 metros que llegará a ser “el ojo más grande del mundo para mirar el cielo”.

Las traducciones de las notas de prensa de ESO las llevan a cabo miembros de la Red de Divulgación de la Ciencia de ESO (ESON por sus siglas en inglés), que incluye a expertos en divulgación y comunicadores científicos de todos los países miembros de ESO y de otras naciones.

El
nodo español de la red ESON está representado por J. Miguel Mas Hesse y Natalia Ruiz Zelmanovitch.

Enlaces

 

Contactos

Domenico Bonaccini Calia
ESO
Garching bei München, Germany
Teléfono: +49 89 3200 6567
Móvil: +49 (0) 174 5246 013
Correo electrónico: Domenico.Bonaccini@eso.org

Wolfgang Hackenberg
ESO
Garching bei München, Germany
Teléfono: +49 89 3200 6782
Correo electrónico: whackenb@eso.org

Richard Hook
ESO Public Information Officer
Garching bei München, Germany
Teléfono: +49 89 3200 6655
Móvil: +49 151 1537 3591
Correo electrónico: rhook@eso.org

José Miguel Mas Hesse (Contacto para medios de comunicación en España)
Red de Difusión Científica de ESO y Centro de Astrobiología (CSIC-INTA)
Madrid, Spain
Teléfono: +34 918131196
Correo electrónico: eson-spain@eso.org

Connect with ESO on social media

Esta es una traducción de la nota de prensa de ESO eso1613.

Acerca de la nota de prensa

Nota de prensa No.:eso1613es
Nombre:Laser Guide Star
Tipo:Unspecified : Technology : Observatory : Instrument
Facility:Very Large Telescope
Instruments:4LGSF

Imágenes

El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
Vista esquemática de la Instalación de las cuatro estrellas de guiado láser en el VLT de ESO
Vista esquemática de la Instalación de las cuatro estrellas de guiado láser en el VLT de ESO
Celebración de la primera luz de Instalación de las cuatro estrellas de guiado láser en el VLT de ESO
Celebración de la primera luz de Instalación de las cuatro estrellas de guiado láser en el VLT de ESO
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
The most powerful laser guide star system in the world sees first light at the Paranal Observatory
The most powerful laser guide star system in the world sees first light at the Paranal Observatory
solo en inglés
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal

Videos

El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
El sistema de estrella de guiado laser más potente del mundo ve su primera luz en el Observatorio Paranal
The VLT's Laser Guide Star Facility
The VLT's Laser Guide Star Facility
solo en inglés
Yepun's lasers ignore the clouds
Yepun's lasers ignore the clouds
solo en inglés
Laser — do not look into the beam!
Laser — do not look into the beam!
solo en inglés
Four lasers fire into the atmosphere
Four lasers fire into the atmosphere
solo en inglés
Laser beams over Paranal
Laser beams over Paranal
solo en inglés
The most powerful laser guide star system in the world sees first light at the Paranal Observatory
The most powerful laser guide star system in the world sees first light at the Paranal Observatory
solo en inglés